Para responder a la pregunta, yo mismo hablo los idiomas y mis pensamientos siempre orientados hacia el tamil.
Aprendizajes de otros :
Tuve estas curiosas preguntas por un tiempo. Entonces, lo que hice fue preguntarles a mis amigos que son bilingües y multilingües cuando tuve la oportunidad.
- Todo el tiempo pensé, la lengua materna sería aquella en la que uno piensa.
- A medida que obtengo puntos de vista de más personas, lentamente mis suposiciones comenzaron a cambiar.
- Algunas personas me dijeron que piensan en su lengua materna pero no todas las veces. Algunos porcentajes de su pensamiento involucran otros idiomas también (incluso predominantemente).
La exposición al idioma debe estar allí en primer lugar para comprender el idioma y acostumbrarse a él. Los pensamientos dependen de qué tan bien uno puede relacionarse o conectarse con el idioma que conocían. De todos modos, no significa que sean buenos / malos / gustos en un idioma más que en el otro.
- En una oración, ¿qué es el pensamiento crítico?
- ¿Es posible vivir una vida sin creencias? Si no, ¿cuál es el equivalente más cercano a hacerlo?
- ¿Aquellos que piensan pensamientos profundos y pesados se vuelven melancólicos como resultado de tales pensamientos o ya están predispuestos a ser melancólicos?
- Si solo hablas español, ¿piensas en español?
- ¿Cómo te ha ayudado el pensamiento a ser rico más rápido?