Vikram Seth me obligó a compartir este poema.
La rana y el ruiseñor
Érase una vez una rana
Croaked lejos en Bingle Bog
Todas las noches desde el anochecer hasta el amanecer
Él croó awn y awn y awn
Otras criaturas detestaban su voz,
Pero, por desgracia, no tenían otra opción,
Y la tosca cacofonía
Expulsado del árbol de zumaque
A cuyo pie la rana cada noche
Minstrelled hasta mañana por la noche
Ni piedras ni oraciones ni palos.
Insultos o quejas o ladrillos
Calmó la determinación de las ranas
Para mostrar la euforia de su corazón.
Pero una noche un ruiseñor
A la luz de la luna fría y pálida
Encaramado en el árbol de zumaque
Lanzando su melodía
Dumbstruck se sentó la rana abierta
Y todo el pantano admirador
Miró hacia el zumaque, embelesado,
Y, cuando terminó, aplaudió.
Los patos habían nadado y las garzas vadeaban
A ella mientras serenata
Y un bribón solitario
Lloró, debajo de la luna de verano.
Sapos y cercetas y tiddlers, capturados
Por su voz, animada, embelesada:
“¡Bravo!”, “¡Demasiado divino!”
Entonces el ruiseñor una vez más,
Muy poco acostumbrado a tales aplausos,
Sang hasta el amanecer sin pausa.
La noche siguiente cuando el ruiseñor
Sacudió la cabeza y movió la cola.
Cerró un ojo y esponjó un ala
Y se aclaró la garganta para cantar
Ella se sorprendió por un graznido.
“Lo siento, ¿fuiste tú quien habló?”
Ella preguntó cuando la rana
Saltó hacia ella desde el pantano.
“Sí”, respondió la rana. “Lo ves,
Soy la rana que posee este árbol
En este pantano, siempre he sido conocido
Por mi espléndido barítono
Y, por supuesto, empuño mi bolígrafo
Para Bog Trumpet de vez en cuando ”
“¿Te … te gustó mi canción?”
“No está mal, pero demasiado tiempo.
La técnica estuvo bien, por supuesto,
Pero le faltaba una cierta fuerza “.
“¡Oh!”, Confesó el ruiseñor.
Muy halagado e impresionado
Que un crítico de tal nota
Había discutido su arte y garganta:
“No creo que la canción sea divina.
Pero, oh, bueno, al menos es mío “.
“No hay mucho de qué jactarse”.
Dijo la rana sin corazón. “Sin
Entrenamiento apropiado como yo
– Y pocos otros pueden suministrar.
Seguirás siendo un mero principiante.
Pero conmigo serás un ganador ”
“Querida rana”, el ruiseñor
Respirado: “Este es un cuento de hadas –
Y tú eres Mozart disfrazado
Ven a la tierra ante mis ojos “.
“Bueno, cobro una tarifa modesta”.
“¡Oh!” “Pero no dolerá, ya lo verás”
Ahora el ruiseñor inspirado,
Se sonrojó con confianza y disparó
Con arte y adoración,
Sang – y fue una gran sensación.
Animales por millas a la redonda
Reúne hacia el sonido mágico
Y la rana con gran precisión
Cabezas contadas y entrada cargada.
Aunque a la mañana siguiente estaba lloviendo,
Él comenzó su entrenamiento vocal.
“Pero no puedo cantar con este clima”
“Ven querida, cantaremos juntos.
Solo ponte la bufanda y la faja
Koo-oh-ah! ko-ash! ko-ash! ”
Entonces la rana y el ruiseñor
Viajó arriba y abajo de la escala
Durante seis horas, hasta que ella estaba temblando
y su voz era ronca y temblorosa.
Aunque sometido y privado de sueño,
En la noche su garganta revivió
Y el zumaque estaba inclinado,
Con una multitud sin aliento titulada:
Búho de Sandwich, Pato de Kent,
Mallard y Milady Trent,
Martin Cardinal Mephisto,
Y la focha de Monte Cristo,
Señoras con tiaras brillantes
En el intervalo se sentó twittering –
Y la rana los observó brillar
Con una alegría dulce y amarga.
Todos los días la rana que la había vendido
Las canciones de plata intentaron regañarla:
“Debes practicar aún más
Hasta tu voz, como la mía se hace más fuerte.
En la segunda canción de anoche
Te pusiste nervioso a mitad del vuelo.
Y, querida, ponte más trinos:
El público disfruta de esos lujos.
Debes hacer más feliz a tu público:
Dales algo más agudo y ágil.
Debemos aspirar a una mejor facturación.
Todavía me debes sesenta chelines “.
Día a día el ruiseñor
Creció más triste y pálido.
Noche tras noche su canción cansada
Comprimido, trinado y rebotado,
Hasta que los pájaros y las bestias se cansaron
A una voz tan poco inspirada
Y la taquilla asquerosa
Se estrelló y ella se volvió más malhumorada …
Porque sus oídos ahora eran adictos
Para aplaudir sin restricciones,
Y cantar en la noche
Solo no dio placer.
Ahora la rana se hinchó de rabia.
“Pájaro sin cerebro – estás en el escenario –
Usa tu ingenio y sigue la moda.
Infla tus pulmones con tu pasión “.
Temblando, aterrado de fallar,
Ciego de lágrimas, el ruiseñor
Lo escuché en silencio, intenté,
Hinchado, estalló una vena y murió.
La rana dijo: “Traté de enseñarle,
Pero ella era una criatura estúpida …
Demasiado nervioso, demasiado tenso.
Demasiado propenso a influir.
Bueno, pobre pájaro, debería haberlo sabido
Que tu canción debe ser tuya.
Por eso canto con garbo:
“¡Koo-oh-ah! ¡Ko-ash! ¡Ko-ash!”
Y el cuerno de niebla de la rana
Blared sin rival a través del pantano.
– Vikram Seth