La calidad del papel es un ingrediente clave en la producción de libros alemanes. En nuestra planta tenemos casi 100 artículos diferentes para que el editor elija, y eso es solo para las páginas, los documentos de portada son algo completamente diferente. La calidad de fabricación es una preocupación clave en Alemania, ya que el comprador guarda muchos libros, ya sea para releerlos o archivarlos decorativamente. Esto incluye la dirección del grano de papel (los libros ingleses y estadounidenses están en su mayoría unidos con el grano a través de la encuadernación, mientras que en Alemania el grano debe estar alineado con la encuadernación. Esto da como resultado “espaldas rotas” en los libros en inglés: debe ajustar el libro se abre para poder leerlo, mientras que el libro alemán se abre solo, si está en la encuadernación) la cantidad de tinta y la claridad de las letras hasta el más mínimo detalle, la uniformidad del borde, la consistencia del colores impresos y así sucesivamente. El papel grisáceo de los libros en inglés con frecuencia es de calidad mediocre a baja y contiene grandes cantidades de partículas de madera, lo que hace que envejezca bastante rápido. Muchos editores alemanes insisten en usar papel sin madera, que se mantendrá blanco incluso cuando esté expuesto a la luz solar directa. No usan papel blanco brillante porque esto hace un contraste muy duro con las tintas negras, por lo que el papel ligeramente amarillento (marfil) de buena calidad se usa con mayor frecuencia. El tamaño de fuente es otra diferencia: para ahorrar en papel, una reducción del tamaño de fuente es muy eficiente. En Alemania todavía hay una tendencia a trabajar con los espacios en blanco entre letras, líneas y párrafos. Un libro bien establecido tiene un tono gris consistente cuando se comparan diferentes páginas a distancia.
Mi teoría es que tanto en Estados Unidos como en el Reino Unido, el contenido del libro es mucho más importante que su presentación, aunque parece diferente en Alemania. Hay muchos libros de muy alta calidad y los lectores están orgullosos de presentarlos en sus hogares. Así como los alemanes tendemos a AMAR nuestros autos y tratarlos menos que como un medio de transporte, pero como miembros de la familia, también nos gusta ver una buena mano de obra en los libros.
Sin embargo, eso no dice nada sobre el contenido.
Espero que alguien tenga información histórica para arrojar una luz sobre este asunto.
- ¿Qué fuente usa yury.it para su logotipo?
- ¿Cuál es el número ideal de tamaños de fuente para usar en un sitio web o aplicación móvil?
- ¿Qué fuente y espacio de línea es mejor para leer?
- ¿Dónde puedo encontrar caracteres Unicode como fuente para photoshop?
- ¿Puedo usar en mi libro comercial la fuente Minion Pro que descargué gratis?