¿Qué especialidad universitaria tiene la mejor perspectiva en el futuro: idioma extranjero (japonés, chino o coreano) o diseño (gráfico o interior)?

Haría bien en considerar el impacto de la inteligencia artificial en sus futuras perspectivas laborales.

¿Cuántos años pasarán antes de que las computadoras puedan traducir idiomas tan bien como los humanos? Mi suposición no es muy larga. En solo unos años, pasamos de tener que buscar cada palabra en un diccionario de papel a simplemente tirar todo al Traductor de Google y tener una idea aproximada.

Claro, es horriblemente rudimentario, pero está mejorando y no se detendrá. No dudo que veremos el día en que las computadoras puedan interpretar y traducir tan bien como los humanos. No apostaría por las habilidades lingüísticas más de lo que me prepararía para una carrera como taxista. El diseño puede ser una mejor opción, pero realmente no lo sé.

Muchas carreras ya han ido por este camino. Hace unos 15 años, conocí a un fotógrafo profesional que me dijo que la mayoría de lo que los estudiantes de fotografía estaban estudiando pronto quedaría obsoleto: el cine y el desarrollo serían reemplazados por estas cámaras “digitales” y la edición por computadora. Por supuesto, pensé que estaba loco.

Predecir el futuro es un negocio complicado, y a menudo nos equivocamos. Sin embargo, algunas cosas son más probables que otras, y el avance continuo en la potencia informática parece demasiado obvio para ignorarlo. Es posible que desee tener eso en cuenta.

Para un conocimiento optimista y poco convencional sobre el idioma, el amor y la vida en Japón, visítame en Japanese Rule of 7.