Una de las versiones más cortas de la práctica de Mindfulness es la siguiente:
(1) después de haber guardado la codicia y el disgusto en el mundo, un monje mora en el cuerpo de forma activa, plenamente consciente, consciente, contemplando.
(2) Habiendo guardado la codicia y el disgusto en el mundo, él habita de manera activa, plenamente consciente, consciente, contemplando el sentimiento en los sentimientos.
(3) Habiendo guardado la codicia y el disgusto en el mundo, él habita de manera activa, plenamente consciente, consciente, contemplando la mente en la mente.
- ¿Por qué vemos imágenes de Shiva en meditación profunda pero no tanto de Rama, Krishna o Vishnu?
- ¿Cuáles son las diferencias entre meditación y concentración?
- Budismo Zen: ¿Cuáles son algunas buenas formas de meditación?
- ¿Por qué el Islam no hace hincapié en la meditación y la autorrealización cuando Muhammad mismo medita 4 veces al día?
- Medité durante 30-45 minutos todos los días durante 3 años y no recibí ninguna idea. ¿Hay algo mal conmigo?
(4) Habiendo dejado de lado la codicia y el disgusto en el mundo, él habita en los fenómenos, duros, activos, conscientes, conscientes, contemplando fenómenos.
Sacca Vibhanga Sutta y también un pasaje similar se encuentra en (Magga) Vibhaṅga Sutta
Uno de los elementos recurrentes aquí es guardar la codicia y el disgusto en el mundo. Además, debe hacer un esfuerzo para hacer esto y tampoco debe tener un lapso de atención plena.
La codicia y el disgusto son el resultado de su reacción mental a las sensaciones:
(1) la tendencia latente a la lujuria reforzada por el apego a los sentimientos agradables;
(2) la tendencia latente a la aversión reforzada por el rechazo de los sentimientos dolorosos;
(3) la tendencia latente a la ignorancia reforzada por ignorar los sentimientos neutrales.
Pahāna Sutta
Para evitar que su reacción mental a la sensación se vuelva insana, puede intentar:
“No vale la pena aferrarse a nada”
Cuando se dijo esto, el venerable Mahā Moggallāna le dijo esto al Bendito: “De qué manera, bhante, en resumen, es un monje liberado a través de la destrucción del deseo, es decir, uno que ha alcanzado la perfección total, la seguridad total de la esclavitud, la vida santa total, la consumación total, ¿la más alta entre dioses y humanos?
“Aquí, Moggallāna, el monje ha aprendido que no vale la pena aferrarse a nada. Y, Moggallāna, un monje ha aprendido que no vale la pena aferrarse a nada, por lo tanto: él conoce todas las cosas directamente [conoce directamente la naturaleza del todo]. Habiendo conocido directamente la naturaleza de todas las cosas , comprende completamente todas las cosas .
Habiendo entendido completamente todas las cosas , él sabe cuales son los sentimientos que existen , ya sean agradables, dolorosos o ni dolorosos ni agradables .
Con respecto a esos sentimientos , [ Sigue la Sección de Desilusión y Repulsión (Nibbida) ]
él habita contemplando la impermanencia en ellos;
él habita contemplando el desapasionamiento [desvaneciéndose de la lujuria] en ellos;
él habita contemplando el final (del sufrimiento) en ellos;
él habita contemplando dejar ir (de impurezas).
Cuando mora contemplando la impermanencia en ellos, contemplando el desapasionamiento en ellos, contemplando terminar en ellos, contemplando dejar ir , no se aferra a nada en el mundo . No se aferra , no está agitado ; no agitado, él mismo seguramente alcanza el nirvana .
Pacalā Sutta
Ahora surgen distracciones. La forma de lidiar con ellos y mantener su enfoque en su meditación es la siguiente:
- Primero, debes darte cuenta de que tu mente se ha alejado
- Independientemente de las 6 facultades sensoriales a las que su mente haya vagado, habrá una sensación. [Dhātu Vibhaṅga Sutta] Quédate con esta sensación sin más aversión o ansia por conocer la sensación, observando su naturaleza cambiante e impermanencia. La espera no reactiva con la sensación hará que la intensidad de la muerte disminuya más rápido y no será una distracción nuevamente. Será la irritación o el placer de la experiencia lo que hará que tu mente salte a estas sensaciones.
- Luego trae de vuelta tu mente al objeto de mediación
- Intenta activamente retener tu mente con el objeto
Ver también Saṅkhitta Dhamma Sutta que describe los últimos dos pasos. Esto también se describe los factores Jhana.